Map map map По уровню культуры судят о расцвете государства и его потенциале
 



 

в этом списке нет новостей.


            


            


            








Выступления Министра 

По уровню культуры судят о расцвете государства и его потенциале



«Культура - это по определению наиболее мощный пласт духовной жизни нации. Потеря собственной культуры или даже части ее составляющих - языка, истории, традиций - по разрушительным последствиям для народа превосходит войну», - убежден министр образования и науки Казахстана, председатель Межгосударственного фонда по гуманитарному сотрудничеству стран СНГ (МФГС) ЖансеитТУЙМЕБАЕВ

О сохранении общего культурного и образовательного наследия Содружества с ним беседует Сауле Мустафаева.
Уважаемый Жансеит Кансеитович,
каковы перспективы сотрудничества стран СНГ в образовательной сфере?

Возможности тесного сотрудничества здесь очень широки. И Даже в тяжелейшие годы «парадов суверенитетов» вузы, научные центры вчерашних советских республик не отказывались от налаженных контактов. В этом плане характерен пример Евразийского Национального университета (ЕНУ) им. Льва Гумилева, созданного указом Президента Казахстана 11 лет тому назад. Сегодня ЕНУ, несмотря на столь юный возраст, сотрудничает с более чем 20 ведущими российскими вузами. При нем успешно работает казахстанский филиал МГУ им. М.В. Ломоносова. Естественно, наши вузы тесно сотрудничают и с университетами других стран СНГ. К примеру, в высших учебных заведениях Казахстана ныне обучаются 2800 граждан Республики Узбекистан.Естественно, среди студентов немало юношей и девушек из Кыргызстана, России, Туркменистана, Таджикистана, Азербайджана и других стран СНГ.

 

Можно привести примеры взаимовыгодного сотрудничества и в сфере науки. Так, в начале нынешнего года заведующий кафедрой алгебры и геометрии ЕНУ им. Л.Н, Гумилева Уалбай Умирбаев и его российский коллега Иван Шестаков решили задачу японского математика Масаиоши Нагаты, над которой 40 лет безуспешно бились сильнейшие математики мира. Другой пример: научно-производственным центром «Фитохимия» МОН РК и Институтом химии растительных веществ АН Республики Узбекистан успешно проводятся исследования по разработке технологий получения антисклеротического средства, антималярийного и поливитаминного препарата «Холосас» из казахстанского лекарственного

сырья. Ученые Казахстана и Узбекистана совместно проводят ряд крупных исследований по проблемам аридной гидрологии, направленных на улучшение экологической ситуации вокруг Аральского моря. И это только малая часть совместных проектов.
На одной из встреч президентов Рос
сии и Казахстана Владимир Путин сказал о широких возможностях сотрудничества ученых двух стран в области нанотехнологий. Как здесь обстоят дела?

Да, ученые наших стран намерены реализовать ряд проектов в сфере нанотехнологий. Для тщательной их проработки состоялось уже несколько встреч казахстанских и российских коллег во главе с лауреатом Нобелевской премии вице-президентом РАН Жоресом Алферовым. На встречах в Астане, Алматы были намечены серьезные темы, изучены возможности сторон. Для подготовки высококвалифицированных специалистов и эффективной коммерциализации инноваций подписано соглашение о намерениях по сотрудничеству в области нанотехнологий - между Центром наук о земле, металлургии и обогащения МОН РК, Центром астрофизических исследований РК, Казахстанско-Британским университетом, Томским государственным университетом, Зеленоградской нанотехнологической компанией NT-MDT, ТОО Saoule Solar Corporation и АО «Национальный инновационный фонд». Для реализации проектов изыскиваются необходимые средства, закупается оборудование.

Вы недавно были избраны на пост председателя Гуманитарного фонда СНГ. Как оцениваете отношение казахстанского правительства к вопросам повышения качества образования и развития культуры?

Вопросы образования - это моя тема, как говорится, мой конек. Я могу об этом говорить часами, поскольку в хорошем смысле слова болею, живу этим. Но, соблюдая заданный вами формат беседы, буду краток. Когда-то известный философ сказал: «В основе всех чувств — страх».

И он по-своему был прав. Но в эпоху глобализации и хайтэков, на мой взгляд, правда жизни ныне в другой истине: «В основе всех чувств - страх быть малограмотным». Такой посыл созвучен нашей государственной политике в сфере образования. «Главным критерием успеха образовательной реформы является достижение такого уровня, когда любой гражданин нашей страны, получив соответствующее образование и квалификацию, сможет стать востребованным специалистом в любой стране мира», - отметил в своем Послании «Новый Казахстан в новом мире» Президент Нурсултан Назарбаев.

Чтобы добиться реального повышения качества национального образования, в этом году прекращена деятельность 34 вузов и 58 филиалов. Принят Закон «Об образовании» в новой редакции, создающий оптимальную нормативно-правовую базу для плодотворной работы педагогической общественности страны. Школы страны интенсивно оснащаются интерактивными досками, как это имеет место в США, Великобритании, Канаде и других ведущих странах. В этом учебном году, пожалуй, впервые в новейшей истории глава государства провел интерактивный урок в режиме он-лайн, где учащиеся даже самых далеких аулов и сел имели возможность пообщаться с ним.

Школы Республики со следующего года готовятся к переходу на 12-летнюю программу обучения. Это позволит нашим выпускникам без особой трудности получать дальнейшее образование за рубежом. Кроме того, создана образовательная сеть «Мурагер», в школах которой обучаются сразу на трех языках - казахском, русском, английском.

Что касается проблем культуры, то развитие любого общества основано на культурных ценностях, нравственных принципах и традициях. Деградация культуры - это неизбежная деградация и исчезновение нации. Поэтому правительство Казахстана прилагает все усилия для развития кино, музыки, литературы, живописи и других жанров искусства. В ближайшие пять лет планируется почти в два раза увеличить средства, выделяемые на финансирование культуры. И закономерна пролонгация программы «Культурное наследие» на 2007-2009 годы. За три года предполагается строительство 217 объектов культуры, восстановление около 1 20 памятников архитектуры, на территории не только Казахстана, но и Египта, Узбекистана, Монголии.
На ваш
взгляд, что можно было бы перенять у Казахстана странам Содружества?

Мне кажется, для стран СНГ программа, подобная казахстанскому «Культурному наследию», будет хорошим подспорьем в реализации национальной политики в сфере культуры. Наверное, небезынтересен и опыт Казахстана, связанный с развитием сферы культуры в регионах, особенно в сельской местности. Ныне правительство рассматривает возможность направления на эти цели до 3% от доходов социально-предпринимательских корпораций.

Возможно, в странах СНГ также заинтересуются нашим проектом «Триединство языков», направленным на создание организационно-технических условий для свободного владения населением, как минимум, тремя языками - казахским, русским и английским. Реализация этого проекта является одной из мер, обеспечивающих вхождение Казахстана в число самых развитых государств мирового сообщества.
Раз вы затронули языковую тему,
хотелось бы узнать о состоянии русского языка в Казахстане.

Пожалуй, даже в некоторых национальных республиках самой России не владеют так уверенно русским языком, как в любом из наших регионов. Язык Пушкина, Толстого, Достоевского был и остается востребованным в Казахстане. Достаточно лишь одного примера: в Казахстане число СМИ на русском языке значительно больше, чем на государственном. Признаюсь, что обычно вопрос, связанный с русским языком в Казахстане, удобен для перехода на другую интересную тему, о литературных связях например... Так, недавно патриарх российской словесности Сергей Михалков в «Литературной газете» высказал очень актуальную мысль: «Считаю именно разноязыкую постсоветскую литературу самой мощной скрепой нового единого духовного пространства, складывающегося на территории бывшего СССР. К сожалению, эту непреложную истину не до конца понимают (или не хотят понять?) те руководящие деятели, которые пекутся сегодня о создании общего гуманитарного пространства в странах СНГ. Переводы лучших произведений национальных литератур на русский язык и лучших русских книг на национальные языки – это прекрасный способ сохранить взаимообщение народов.

Мудрый аксакал хорошо знает подлинные мосты между народами. Почему бы не прислушаться в странах СНГ к его словам? Да, надо поддерживать творческие связи так, как это делают многие казахстанские литераторы. Буквально на днях мы получили из Москвы очередную приятную новость: известный поэт Улыкбек Есдаулет и русскоязычная поэтесса Сауле Усенбаева награждены «Золотой Есенинской медалью», а за несколько дней до этого за блестящий перевод на казахский язык «Лирики» А. Фета был удостоен звания лауреата Международной премии имени Константина Симонова поэт Нармахан Бегалиулы.

В Казахстане гордятся своими земляками-литераторами. Павел Бажов, Павел Васильев, Анатолий Иванов, Анатолий Ким, Николай Горбачев и многие другие известные поэты и писатели родились, жили и творили на казахской земле. Мы не забываем о духовном родстве с ними, К примеру, у нас есть литературный музей Павла Васильева, проводятся вечера поэзии, посвященные творчеству выдающегося поэта. Произведения земляков-литераторов переведены на казахский язык. В этой связи в последнее время у меня возникает грустная мысль. К примеру, выдающийся писатель Мухтар Ауэзов - достояние не только казахской литературы и культуры. Он был в равной мере и яркий представитель российской словесности, великолепный знаток русской литературы. В эти дни лауреату Ленинской премии (за великий роман о великом поэте, а не за партийную чистопись) исполняется 110 лет, а его российские коллеги молчат. Неужели так непрочны нити духовного родства?

Планируя работу нашего фонда, очевидно, надо задуматься над подобными фактами. Помнить доброе в нашей совместной истории и творить достойное в эпоху нового миропорядка. Именно тогда работа Гуманитарного фонда будет полезной всем народам СНГ.

Вы упомянули госпрограмму «Культурное наследие», принятую несколько лет назад в Казахстане. Расскажите, пожалуйста, о ней подробнее.

Принятая в 2004 году по инициативе Президента Нурсултана Назарбаева программа сыграла серьезную роль в духовном возрождении общества. Не имеющая аналогов на постсоветском пространстве, она способствовала более глубокому изучению, системному учету, сохранению памятников истории и культуры всех наций и народностей, проживающих на территории Республики.
Это более 35 тыс. памятников истории,
археологии, архитектуры и монументального искусства, 2 млн 56 тыс. единиц культурных ценностей, находящихся в экспозициях и фондах 89 музеев, 66 млн 840 тыс. томов книг, редких рукописей и изданий, хранящихся в 3066 государственных библиотеках.

За три года реставрационные работы завершены на 35 памятниках истории и культуры, на таких уникальных объектах, как мавзолеи Айша-Биби, Арыстанбаб, Абат Байтак, Исмаил-Ата, некрополей Шопан-Ата, Караман-Ата и других. Археологические раскопки проведены в городищах Бозок, Койлык, Талгар, Иссык, Сауран, Отрар, курганах и могильниках Берель, Чиликты, историко-культурных комплексах Акыртас и ряде других. Поистине открытием мирового значения стали находки из кургана Берель, где при раскопках было обнаружено более одной тысячи золотых украшений, относящихся к так называемому скифо-сибирскому звериному стилю. На могильнике Чиликты обнаружена гробница сакского царя, в которой находилось более 4 тыс. золотых предметов быта и украшений. По мнению специалистов, их оригинальный сплав функциональности и сюжетной образности, неповторимый синтез утилитарного и изобразительного ставят данные памятники в один ряд с лучшими образцами мировой культуры.

В рамках госпрограммы были отправлены научно-поисковые экспедиции в КНР, Турцию, Монголию, Россию, Узбекистан, страны Западной Европы. В результате обнаружены и приобретены около 5 тыс. ранее неизвестных рукописей и печатных изданий по истории, этнографии, искусству Казахстана. Так, в архивах КНР обнаружены около 3500 источников по истории и культуре Казахстана на чагатайском, маньчжурском, ойратском, монгольском и китайском языках. В них, к примеру, отражена официальная переписка казахских ханов и султанов с правителями Китая, Коканда, Хивы, Киргизского ханства.

В Британской библиотеке в Лондоне, национальных библиотеках Парижа, Мадрида, Севильи, Флоренции и Берлина, дипломатическом архиве МИД Франции и секретном архиве Ватикана обнаружены 77 рукописей и 200 печатных изданий, представляющих для Казахстана историко-культурную ценность.

Наши эксперты в научно-исследовательском институте им. М. Маштоца - Матенадаран, Национальном архиве и архиве монастыря Хыпчахаванкта (Кыпчакский монастырь, г. Харич) выявили кыпчакские рукописи XIV-XV веков. Обладая неопровержимым фактическим доказательством владения письменностью предками казахов - кыпчаками, можно легко опровергнуть сложившееся когда-то неверное мнение об отсутствии письменности у народов, являющихся предками коренного населения Казахстана.
Но ведь, программа «Культурное наследие» не ограничивается лишь памятниками
архитектуры, литературы...

Конечно же, нет. К примеру, восстановлены и перенесены на современные аудио-носители фонозаписи выдающихся исполнителей-музыкантов прошлого. В их числе неповторимые голоса казахского соловья - несравненной Куляш Байсеитовой, великого певца Амре Кашаубаева, еще сто лет назад покорившего своим искусством Париж. Программа «Культурное наследие» предусматривает восстановление памятников истории и культуры не только коренного, но и других народов многонационального Казахстана. Так, отреставрированы здание Жаркентской мечети, которое несет в себе элементы уйгурского декоративно-прикладного искусства, дом в Уральске, где в начале прошлого века жил выдающийся татарский поэт Габдулла Тукай. Кроме того, планируется реставрация Вознесенского собора в Алматы, Военно-Николаевской церкви в Туркестане и многое другое.

Известно ли о казахстанской госпрограмме в дальнем зарубежье?

Да. Этому во многом способствовала успешно проведенная ее презентация в штаб-квартире ЮНЕСКО. Генеральный директор К. Мацуура назвал ее «уникальной презентацией культурного наследия Казахстана, которая воздает должное исконным традициям страны, находящейся между Западом и Востоком». И одним из важных итогов реализации госпрограммы стало признание ЮНЕСКО казахстанских памятников культуры. Средневековое городище Отрар номинировано, а два уникальных памятника - мавзолей Ходжа Ахмеда Ясави и археологический комплекс Тамгалы - включены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.